হিরাটের আকা রাজার পুরে আবদুল হাসান। সে সময় হিরাট ছিল শিল্প চর্চার গুরুত্বপূর্ণ শহর। প্রাথমিকভাবে পিতা, তারপরে জাহাঙ্গিরের কাছে আঁকা শেখা। জাহাঙ্গির তাঁকে দরবারি কারখানায় প্রাথমিকভাবে আঁকার নির্দেশ দিতে থাকেন। কিন্তু তিনি ক্রমশ নিজস্ব শৈলী আবিষ্কার করেন এবং জাহাঙ্গির তাঁকে নাদিরউসজামান উপাধিতে ভূষিত করেন। সে সময় ইওরোপিয়রা ভারতে আসা শুরু করেছে। ইওরোপিয় আঙ্গিক অনুসরণ করে তিনি চরিত্রে ছায়া আঁকতে শুরু করেন।
১৬১৮র আশেপাশে তিনি গোলাকার বিশ্বমানচিত্রের ওপর দাঁড়ানো শাহ আব্বাসের সঙ্গে জাহাঙ্গিরের একটা যৌথ ছবি আঁকেন - যে ছবিতে পাদশা সিংহের ওপরে আর শাহ আব্বাস ভেড়ার ওপরে দাঁড়িয়ে(সঙ্গে জানাগির আর গ্লোবের কিছু অন্য ছবিও দিলাম)। জাহাঙ্গির কিন্তু শাহ আব্বাসকে পৃষ্ঠপোষণার মত করে জড়িয়ে ধরছেন। আব্দুল হাসানের বক্তব্য তাঁর পৃষ্ঠপোষোকের স্বপ্নকে চিত্রে রূপায়িত করেছেন। এব্বা কচ এক সাক্ষাৎকারে বলছেন সম্রাট আকবর শাহকে চিঠি লিখে বলছেন তুমি যে নিপীড়ন নামিয়ে এনেছ, সেটা সাধারণ মানুষকে বিচার দেওয়ার বিপরীত। আমি হিন্দুস্থানে সবাইকে নিয়ে এগিয়ে চলার কাজটা করছি, তাই আমি বিশ্বনেতা। পিতার এই বিশ্ব নেতা হওয়ার স্বপ্নটার প্রতিফলন ছবিটা।
শিল্প ঐতিহাসিক জেপি লস্টি ছবিটিকে বলছেন one of the greatest of political pictures from any culture। সুমতি রামস্বামী বলছেন, In Jahangir's dream, as captured pictorially by Abu'l Hasan, the two rival emperors are shown embracing each other against the background of an immense halo composed of a radiant sun and a beautiful crescent moon sup- ported by two celestial putti. Numerous commentators have noted that not only is Jahangir painted lighter and brighter than his dark-complexioned rival (alerting us to the prevalence of a non-European/pre-colonial racial economy at work), but he is also bigger than the Shah, who appears frail and meek, his arms unable to grasp the majesty of the great man he seeks to embrace. On the other hand, "the attitude of the Mughal emperor is that of a great monarch generously patronizing an inferior rival". This impression is further strengthened by the fact that Jahangir is made to stand on a large lion while his Persian rival's feet rest on a smaller lamb.
সুমিতা রামস্বামী লিখছেন আবদুল হাসান তার মানচিত্র কলকাতা আর কোচ এলাকা উল্লেখ করেছেন - Schwartzberg mentions that among the South Asian place-names inscribed on Abu'l Hasan's globe are Multan, Lahore, Delhi, Agra, Kuch, Purb, Calcutta, Mac Kingdom, Surat, Bijapur, Goa, Golkonda, and Karnataka. "All are reasonably well placed and easily identified, with the possible exception of Kuch, Mac Kingdom, and Purb. Kuch may signify the large Koch tribe of northeastern India or the etymologically related state of Cooch Behar. Mac Kingdom presumably relates to the then reigning Mac dynasty of Vietnam. Purb, which signifies east, has no obvious toponymic refer- ent. Judging from the position of Bijapur and Golkonda, the long river extending across peninsular India is the Krishna"শিল্প ঐতিহাসিক জেপি লস্টি ছবিটিকে বলছেন one of the greatest of political pictures from any culture। সুমতি রামস্বামী বলছেন, In Jahangir's dream, as captured pictorially by Abu'l Hasan, the two rival emperors are shown embracing each other against the background of an immense halo composed of a radiant sun and a beautiful crescent moon sup- ported by two celestial putti. Numerous commentators have noted that not only is Jahangir painted lighter and brighter than his dark-complexioned rival (alerting us to the prevalence of a non-European/pre-colonial racial economy at work), but he is also bigger than the Shah, who appears frail and meek, his arms unable to grasp the majesty of the great man he seeks to embrace. On the other hand, "the attitude of the Mughal emperor is that of a great monarch generously patronizing an inferior rival". This impression is further strengthened by the fact that Jahangir is made to stand on a large lion while his Persian rival's feet rest on a smaller lamb.
কৃতজ্ঞতা Sourav
No comments:
Post a Comment