Saturday, November 11, 2017

উপনিবেশবাদ বিরোধী চর্চা ভাষার খিল্লি


কয়েক লাখ টাকা মূল্যের বাক্যের মানে উদ্ধার
সক্কালে উঠে মাথা ঝিম ঝিম করছে...
এত দিন শুনেছিলাম বিজ্ঞাপনের উদ্দেশ্য বার্তা সঠিকভাবে ক্রেতার কাছে পৌছে দেওয়া...
জানি কর্পোরেটদের তথাকথিত আঞ্চলিক ভাষা নিয়ে খুব একটা মাথা ব্যথা নেই...
যতটা রয়েছে হিন্দি আর ইংরেজি নিয়ে...
কলকাতার সব থেকে বেশি বিক্রিত খবর কাগজের প্রথমপাতার বিজ্ঞাপনের হার টাকায় নিশ্চই কপালে চোখ তোলা অঙ্ক...
তাহলে এই বাক্যটির মূল্য কয়েক লাখ টাকা...
এই তিন স্তবকের কয়েক লাখ টাকার বাক্য রচনায় সেই বার্তা কি তাঁর টার্গেট পাঠকের কাছে পৌঁছল?
এখন জানার, এই বিজ্ঞাপন সংস্থাটাই বা কে তার কপিরাইটারটাইবা কে আর এই কাজের মহান নির্দেশকই বা কে।
ইংরেজি বা হিন্দি বাক্যের গড়ন এমন হেলা ফেলা করে বিজ্ঞাপনে ব্যবহার করলে কপিরাইটার/নির্দেশকের চাকরি থাকত?
(..গতবছরের লেখা, আজও কি প্রাসঙ্গিক নয়?)

No comments: